职位描述:
1. 负责叠纸游戏的英语本地化工作,包括游戏文本、社媒公告、营销文案等;
2. 建立和维护游戏本地化的工作管线,筛选和管理外部供应商和兼职翻译/校对。
3. 排查游戏内容,避免出现涉及欧美地区文化、民俗、法律的敏感元素;
4. 协助进行各类型传播&宣传内容的创意及输出。
职位要求:
1. 本科及以上学历,英语母语者优先;
2. 1年以上本地化相关工作经验,熟悉本地化项目管理流程,熟练掌握至少一种CAT工具;
3. 热爱游戏,对欧美互联网文化有深入的了解;
4. 创意思路开阔,具有优秀的沟通能力。
Responsibilities
1. Be responsible for the localization for text in game, social media, marketing events, etc.
2. Set up the game localization workflow, choose and manage external suppliers and part-time translators/proofreaders.
3. Check game content to avoid risks involving culture, and law in Europe and America.
4. Participate in the creation of promotional and advertising content.
Requirements
1. Bachelor degree or above. A native Speaker with Fluent in Chinese is preferred.
2. With more than 1 year work experience in localization. Have a good understanding of project management in localization and be adept at CAT tools.
3. Love playing games and have a deep understanding of Internet culture.
4. Strong writing skills and communication skills.