岗位职责:
1、负责游戏翻译的统筹,本地化工作和对外沟通, 操作翻译平台,中韩翻译验收,对最终的文本质量负责;
2、负责与研发上沟通,对接文本相关业务;
3、负责游戏内翻译文本的QA,在交付日期前完成文本的优化;
4、负责处理玩家对文本质量的反馈;
5、对游戏版本及其他各类文本进行翻译、校对和编辑;
6、掌握游戏文本风格,润色文字,使其匹配用户的阅读体验和当地文化;
7、协助部门同事,整理、管理相关版本资源。
任职要求:
1、拥有1-3年海外手游本地化经验,熟悉RPG产品优先;
2、 以韩语为母语,拥有精通的中文水平,拥有良好的书面沟通能力;
3、拥有优秀的逻辑思维,细心并且有责任心,执行力强;
4、热爱游戏,游戏经验丰富,熟悉各类游戏规则\系统\逻辑;
5、有一定的计算机知识和网络知识,能熟练使用各种办公软件;
6、热爱文学,充分了解韩文书籍的各种文体;
7、懂日语有加分(不是必须)。