工作职责
1. 负责翻译、审核、校对产品相关文档(例如网页、产品宣传册、说明书及 App 界面等);
2. 维护书写规范和术语表,设置并维护对应语种具体翻译环境;
3. 参加语言质量检查;
4. 为外包供应商的翻译及内部相关市场物料提供反馈意见;
5. 与其他职能部门及其他语言负责人合作,确保流程按计划高效推进;
6. 与组员进行术语讨论,提出工作流程优化建议。
• Translate, review, and proofread DJI product related documents (e.g. Marketing brochure, Web pages, Manuals, and App UIs).
• Maintain Style guides and Glossaries. Set up and maintain language specific translation environment.
• Perform linguistic QA.
• Provide feedback for vendor translation and media assets assigned internally.
• Work with cross functional groups and other language leads to ensure the process runs efficiently and on schedule.
• Drive collaborative terminology discussions and propose workflow optimization.
任职要求
1. 母语为法语且精通英语;
2. 具备翻译、语言学相关专业学士、硕士学位或同等学历;
3. 具备丰富的消费类产品技术文档及市场物料翻译经验,了解内容本地化工作的工具及流程;
4. 工作有条理,适应在快节奏环境下工作;
5. 具有良好的沟通技巧,对多语言和多文化议题有一定的了解和敏感度;
6. 了解相机、无人机相关技术及产品者优先。
• Native French speaker. Proficient English is must.
• Bachelor's or Master's degree in translation or linguistics or equivalent.
• Has good understanding of tools and processes in the localization industry.
• Experience in doing large volumes of technical and/or marketing translations for end-user consumer products. Very organized and able to work under pressure at fast-paced environment.
• Has good communication skills. Be knowledgeable in, and sensitive to, multilingual and multicultural issues.
• Having good understanding of camera and/or drone is a plus.