工作职责:
1、负责管理多语言游戏本地化项目,建设和优化本地化翻译和校对工作流;
2、承接并深入研挖掘研发和发行本地化需求,协助完成游戏内容本地化内容输出﹔包括游戏内、外文字的翻译、校对、LQA,游戏调研、访谈等编写较润和素材优化;
3、探索挖掘海内外游戏供应商资源,包括但不限于文本翻译、校对,LQA,游戏配音,美术/功能/活动/素材本地化包装需求;
4、创建并不断更新维护翻译规范、文风指南、语料库和术语库等语言资产;
5、根据研发和发行需求,对游戏世界观和剧情进行包装,针对目标发行市场进行产品调优;
6、协助搭建多语言本地化团队,重点协助建设欧美/日韩/港台地区多语言产能。
任职要求:
1、母语是英语/日语/韩语/繁中优先;优秀的中英文表达能力,文字功底深厚,用词专业,文笔流畅;
2、5年以上多语言本地化经验,熟悉本地化项目管理流程;3、熟悉游戏本地化行情,具有海内外多语言资源者,具有海外留学经验者优先考虑;4、热爱游戏,具有游戏相关工作经验者优先考虑;(方向:二次元音游、女性向、卡牌等)﹔
5、具有游戏本地化经验或游戏本地化项目管理经验者,熟悉掌握CAT工作软件者优先。
巨人集团由史玉柱创办于1989年,拥有31年历史,公司致力于成为全球顶尖的游戏公司之一,在全球主流文化市场拥有重要地位。公司坚守阳光经营理念,为每位巨人创造温馨、完善的办公、生活环境,提供充分施展才华、实现梦想的舞台。
联系方式:
联系电话:021—33979999
电子邮箱:zhaopin@ztgame.com (请务必在E-mail主题或信封上注明应聘职位)
公司地址:上海市徐汇区宜山路700号3号楼1楼
上海市松江区中凯路988号巨人网络园区