双语新闻|双语教学|行业研究-火星译客

美食旅游文学驿站

火星译客
4月28日,中国国家主席习近平将于北京出席国际园艺博览会开幕式并发表演讲
28 апреля, председатель КНР Си Цзиньпин будет присутствовать на церемонии открытия Всемирное садоводческое Экспо в Пекине и выступит с речью
8个月前
83阅读
others
火星译客
俄罗斯为何出售阿拉斯加?
Как и зачем Россия продала Аляску?
9个月前
99阅读
others
火星译客
龙庆一年四季欢迎您!
Ущелье Лунцин вас приветствуеткруглый год!
9个月前
141阅读
others
火星译客
大部分是年轻人想移民
Больше всего на переезд настроены жители городов
1年前
120阅读
others
火星译客
俄罗斯货币目前正在升值
Российская валюта пока что укрепляется 02
1年前
92阅读
others
火星译客
新颁布的五月总统法令是什么呢?
Новый майский указ президента
1年前
75阅读
others
火星译客
社会网的用户们批评创造的价值590美元透明的泳衣
Пользователи соцсети раскритиковали создательницу прозрачного купальника за $590
1年前
103阅读
others
火星译客
2019年6月25日—27日,联合国艾滋病规划署第44届规划协调局会议在瑞士日内瓦举行
Состоялась согласованная конференция бюро по планированию и координации 44-ого созыва Агенства по плинированию ВИЧ ООН в Женеве Швеции с 25 по 27 июня 2019 года
1年前
55阅读
others
火星译客
“妈妈对我说,要学习英语”当我在故乡圣彼得堡的大街上散布时,这句苏联海员战士在《孤独的航行》中的至理名言总是萦绕在我的脑际。
«Говорила мне мама — учи английский», — эта крылатая фраза советского моряка из боевика «Одиночное плавание» часто всплывает у меня в мозгу, когда я прогуливаюсь по родному Санкт-Петербургу
1年前
59阅读
others
火星译客
本月欧洲立刻成为推动电力公路运输道路基础设施发展的两个项目的见证人
ВэтоммесяцеЕвропасталасвидетелемсразудвухпроектов, существеннопродвигающихразвитиедорожнойинфраструктурыдляэлектрическогоавтотранспорта
1年前
52阅读
others
火星译客
因杀妻而被起诉的亚马尔居民案件被移交法院
В суд передано дело жителя Ямала, который обвиняется в убийстве жены
1年前
70阅读
others
火星译客
如今的旅游业,需求一侧迅猛扩张:市场不断细化
В сфере нынешней индустриалии туризма спрос динамично расширяется: рынок непрерывно приближается к дифференциальности,
1年前
73阅读
others
火星译客
将qiangjian23岁前警察女讯问员的被告人在讯问隔离室软禁
Обвиняемых в изнасиловании 23-летней дознавательницы экс-полицейских перевели из СИЗО под домашний арест
1年前
64阅读
others
火星译客
增税及实际收入持续下滑导致俄罗斯人消费信任指数下滑到史上最低点—2019年第一季度为62个百分点
Рост налогов и продолжающееся падение реальных доходов привели к снижению индекса потребительского доверия россиян до исторического минимума — 62 пунктов в первом квартале 2019 года.
1年前
49阅读
others
火星译客
侦查员讯问了一位母亲,5月16日她将两岁女儿留在门诊诊所。
 Мать, оставившая в четверг, 16 мая, двухлетнюю дочь в московской поликлинике, допрошена следователями
1年前
49阅读
others
火星译客
GDP预计要下降。一季度GDP下降会保持批发贸易的下跌。
ВВПожидаемоупалЕгоснижениевпервомкварталеподдержалспадоптовойторговли
1年前
69阅读
others
火星译客
应对中美贸易摩擦,中国坚定选择持续扩大开放
Чтобы реагировать на китайско-американское торговое трение, Китай твердо будет выбирать продолжание расширение открытости внешнему миру
1年前
83阅读
others
火星译客
骚乱因信教教徒与反对建设寺院的公民冲突引发
Они стали результатом конфликта между верующими и протестующими против строительства храма горожанами
1年前
72阅读
others
火星译客
在乌兹别克斯坦进行的改革极大地增加了该国的投资潜力
Реформы в Узбекистане резко увеличили его инвестиционный потенциал
1年前
70阅读
others
火星译客
预计到2020年,全国60岁以上老年人口将增加到2.55亿人左右
Как ожидается, к 2020 году, число людей преклонного возраста старше 60 лет по всей стране увеличится до примерно 255 млн. человек
1年前
138阅读
others
火星译客
俄罗斯总理德米特里.梅德韦杰夫发布禁止从俄联邦向乌克兰供应石油和石油产品的禁令
Премьер-министр Дмитрий Медведев объявил о запрете на поставку нефти и нефтепродуктов в Украину из РФ
1年前
51阅读
others
火星译客
因侵犯艾滋病病毒携带儿童的权利之事实,新西伯利亚杭州伊斯基季姆市侦查员对一起案件提起刑事立案。
В городе Искитиме Новосибирской области следователи возбудили уголовное дело по факту нарушения прав ребенка с ВИЧ-инфекцией
1年前
63阅读
others
火星译客
俄罗斯统计局数据证实,2018年公民接受国家实物形式提供的服务消费增加了8.34亿卢布
За 2018 год потребление гражданами услуг государства в натуральной форме увеличилось на 834 млрд руб
1年前
61阅读
others
火星译客
红树林乡村旅游区欢迎您
Сельская туристическая зона "Мангровый лес" вас приветствует!
1年前
83阅读
others
火星译客
生殖器官癌症是最罕见的癌症之一
Рак полового члена — один из самых редких видов рака
1年前
108阅读
others
火星译客
童年行为问题会导致低工资
Проблемы с поведением в раннем детстве приводят к низким заработкам, выяснили канадские ученые
1年前
71阅读
others
火星译客
俄罗斯电话诈骗案伎俩解密
Телефонные мошенники в России
1年前
91阅读
others
火星译客
4月26日,第二届“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式在北京举行,中国国家主席习近平出席开幕式并发表主旨演讲。
26 апреля в Пекине председатель КНР Си Цзиньпин выступил с программной речью на церемонии открытия Второго Форума на высоком уровне по международному сотрудничеству инициативы «Один пояс и один путь»
1年前
90阅读
others
火星译客
不久前地地道道地检查了智能手机的最新科技成就
Смартфоны с недавних пор превратились в настоящий смотр последних достижений науки и техники
1年前
95阅读
others
点击加载