双语新闻|双语教学|行业研究-火星译客

火星译客
武汉在重启一年后反弹,从西方的诽谤中洗清了自己的名字
Wuhan bounces back one year after restart, clears its name from West's slander
3个月前
10阅读
globaltimes.cn
火星译客
生而有罪-第二章(第三小节)
BORN A CRIME-CHAPTER 2(SUB-SECTION3)
3个月前
14阅读
others
火星译客
祖先在街头篮球工作
Ancestor Work In Street Basketball
3个月前
15阅读
longreads.com
火星译客
因祸得福
A fault on the right side
3个月前
7阅读
others
火星译客
武汉复工一年后,中国共产党不受西方妖魔化、诽谤的影响,在危机中显示出力量、坚定
One year after Wuhan restarts, CPC shows strength, firmness in crisis despite West’s demonization, slander
3个月前
12阅读
globaltimes.cn
火星译客
罕见的凝血障碍可能会给全世界对阿斯利康新冠肺炎疫苗的希望蒙上阴影
A rare clotting disorder may cloud the world’s hopes for AstraZeneca’s COVID-19 vaccine
3个月前
15阅读
sciencemag.org
火星译客
随着新冠肺炎病例激增至创纪录数字,印度接种了1亿支疫苗
India hits 100 million vaccinations as Covid-19 cases surge to record numbers
3个月前
22阅读
us.cnn.com
火星译客
贾斯汀·汤恩斯·厄尔的民谣
The Ballad of Justin Townes Earle
z
3个月前
29阅读
rollingstone.com
火星译客
恳求者的承办人
The Supplicant Undertaker
3个月前
61阅读
therumpus.net
火星译客
我72岁,那又怎样?
I’m 72. So What?
3个月前
33阅读
longreads.com
火星译客
在我左肋下的某个地方:一个护士的故事
Somewhere Under My Left Ribs: A Nurse’s Story
3个月前
10阅读
longreads.com
火星译客
“困境”
"TRAPPED"
3个月前
15阅读
others
火星译客
埃博拉早已预警人类
We Were Warned About Ebola
3个月前
29阅读
others
火星译客
如果你认为自己染上了狂犬病,你会怎么做?
If you think you've been exposed to rabies, what do you do?
3个月前
12阅读
others
火星译客
新冠病毒的影响
The infected with the coronavirus
3个月前
12阅读
others
火星译客
85%的新冠肺炎运长者有多种脑相关症状。
85% of COVID-19 long-haulers have multiple brain-related symptoms
3个月前
4阅读
livescience.com
火星译客
 随着农历新年的临近,许多亚洲人担心未来的旅程
  As Lunar New Year approaches, many Asians worry about future journeys
3个月前
22阅读
others
火星译客
研究显示,三分之一的新冠状病毒幸存者患有“脑疾病”
A third of Covid-19 survivors suffer 'brain disease,' study shows
eva
3个月前
17阅读
us.cnn.com
火星译客
少吃多餐,享受好处,保护自己免受风险
Eat Small And Frequent Meals To Enjoy The Benefits And Protect Yourself From The Risks
3个月前
11阅读
others
火星译客
世界经济正在复苏吗?
Is the world economy recovering?
3个月前
22阅读
others
火星译客
死在候补名单上
Dying on the Waitlist
3个月前
10阅读
propublica.org
火星译客
创新首先要定义正确的约束
Innovation Starts with Defining the Right Constraints
3个月前
10阅读
others
火星译客
是什么解释了医学怀疑论的持久存在?–柏妮丝·豪斯曼|永世散文
What explains the enduring grip of medical skepticism? – Bernice L Hausman | Aeon Essays
3个月前
17阅读
aeon.co
火星译客
他人的生活2
The Lives of Others 2
3个月前
18阅读
others
火星译客
帮助运动员抵御高温的科学
The science helping athletes to beat the heat
3个月前
15阅读
others
火星译客
1929年在芝加哥发生了什么?
What happened in 1929, Chicago?
3个月前
12阅读
others
火星译客
每一秒:白岛喷发的真实故事  
Every Second Matters: The True Story of the White Island Eruption
3个月前
6阅读
outsideonline.com
火星译客
德克萨斯人因试图在风暴停电中取暖而丧生。
Texans are being killed by attempts to keep warm amid storm power outages
3个月前
7阅读
newsweek.com
火星译客
土耳其新增病例激增,英国试行“疫苗护照”:COVID-19每日公报
Turkey's new case spike, UK to pilot 'vaccine passports': COVID-19 daily bulletin
3个月前
3阅读
newseu.cgtn.com
火星译客
致命香蕉
Killer bananas
3个月前
13阅读
others
火星译客
医院在哪里
The Hospital Where
3个月前
18阅读
longreads.com
火星译客
纽约养老院死亡人数被低估重新引发关于安德鲁·科莫令的争论
Undercounted New York nursing home deaths revive debate on controversial Andrew Cuomo order
3个月前
128阅读
newsweek.com
点击加载