双语新闻|双语教学|行业研究-火星译客

火星译客
马克-库班问答访谈:“打篮球让我体会到终极的快乐”
Mark Cuban Q&A: 'Shooting hoops is when I get my ultimate peace'
2个月前
25阅读
hoopshype.com
火星译客
为什么负面情绪没有那么糟糕(以及如何处理它们)
Why Negative Emotions Aren't That Bad (And How to Handle Them)
2个月前
6阅读
lifehack.org
火星译客
反垄断与隐私权正在发生冲突
Antitrust and Privacy Are on a Collision Course
2个月前
20阅读
others
火星译客
API不只是科技公司的专利
APIs Aren’t Just for Tech Companies
2个月前
11阅读
others
火星译客
谷歌借助用户信息兜售广告
Google to Sell Users’ Endorsements
2个月前
14阅读
others
火星译客
我取消了我的婚礼。互联网永远不会忘记这件事
I Called Off My Wedding. The Internet Will Never Forget it
2个月前
9阅读
wired.com
火星译客
绰号巨石强森的德韦恩·约翰逊和斯坦利·图齐对在世界上最性感的秃顶男人”称号上输给了威廉王子作出回应
Dwayne 'The Rock' Johnson, Stanley Tucci react to losing 'world's sexiest bald man' title to Prince William
2个月前
15阅读
others
火星译客
迷恋
Crush.
2个月前
14阅读
others
火星译客
最新预测显示,到2025年,应用程序支出将达到2700亿美元——TechCrunch
App spending to reach $270B by 2025, new forecast predicts – TechCrunch
2个月前
10阅读
techcrunch.com
火星译客
为什么你和你的伴侣不需要说同样的爱的语言才能在一起
Why You and Your Partner Don't Need to Speak the Same Love Language to Stay Together
2个月前
16阅读
lifehack.org
火星译客
学习一些动词
learn some phrasal verb
2个月前
6阅读
others
火星译客
中国监管机构对阿里巴巴处以罚款,发出了确保网络经济发展和公平的政策信号
Chinese regulator fines Alibaba, sends policy signal to ensure development and fairness of online economy
2个月前
6阅读
others
火星译客
如果你和潜在雇主没有任何关系,试着做以下三件事来吸引他的注意
Try these 3 things to get noticed by a potential employer where you have no connections
2个月前
7阅读
fastcompany.com
火星译客
美国现在似乎将所有希望寄托在新冠肺炎疗法和疫苗上– TechCrunch
The US now seems to be pinning all of its hopes on COVID-19 therapies and vaccines – TechCrunch
2个月前
6阅读
techcrunch.com
火星译客
我取消了婚礼。互联网永远不会忘记
I Called Off My Wedding. The Internet Will Never Forget
2个月前
9阅读
wired.com
火星译客
三星Galaxy S21智能手机:最好和最差的功能
Samsung Galaxy S21 smartphones: The best and worst features
2个月前
8阅读
others
火星译客
跟cookie说再见
Say Goodbye to Cookies
2个月前
8阅读
others
火星译客
Epic Games进军欧洲苹果应用商店-TechCrunch
Epic Games takes its Apple App Store fight to Europe – TechCrunch
2个月前
5阅读
techcrunch.com
火星译客
不完全民主:露西·格林谈科技巨人的公民愿望
Not Quite Democracy: Lucie Greene on the Civic Aspirations of Tech Giants
2个月前
7阅读
longreads.com
火星译客
我试着列一个“不要做的清单”,而不是“要做的清单”。以下是我所学到的
I tried making a ‘to-don’t list’ instead of a to-do list. Here’s what I learned
2个月前
8阅读
fastcompany.com
火星译客
露营的18条新规则
The 18 New Rules of Camping
2个月前
6阅读
outsideonline.com
火星译客
苏伊士运河菲亚斯科如何改变全球航运
How the Suez Canal Fiasco Could Change Global Shipping
2个月前
8阅读
others
火星译客
求职者如何掌握个人网站和LinkedIn的SEO
How jobseekers can master SEO for their personal website and LinkedIn
2个月前
12阅读
fastcompany.com
火星译客
我取消了我的婚礼,但互联网永远不会忘记
I Called Off My Wedding. The Internet Will Never Forget
2个月前
26阅读
others
火星译客
总部位于洛杉矶的SoLo Funds募集了1000万美元,为高利贷贷款提供了另一种选择——TechCrunch
LA-based SoLo Funds raises $10 million to offer an alternative to predatory payday lenders – TechCrunch
2个月前
8阅读
techcrunch.com
火星译客
如何选择完美的密码
How to pick the perfect password
2个月前
6阅读
others
火星译客
创新首先要定义正确的约束
Innovation Starts with Defining the Right Constraints
2个月前
7阅读
others
火星译客
Xbox Game Streaming应用程序现已在Windows上直播-通过暗中下载
Xbox Game Streaming app is now live on Windows—via a sneaky download
2个月前
10阅读
arstechnica.com
火星译客
以科技为驱动力的慢速智能辅导浪潮兴起---TechCrunch
The tech-powered wave of smart, not slow, tutoring sessions – TechCrunch
2个月前
9阅读
techcrunch.com
火星译客
 Waymo 首席执行官约翰·克拉夫西克辞职
Waymo CEO John Krafcik steps down
2个月前
7阅读
arstechnica.com
火星译客
或许你该多吃些姜黄
Maybe you should eat more turmeric
2个月前
11阅读
others
火星译客
一位教授拒绝谷歌6万美元资助的原因
Google offered a professor $60,000, but he turned it down. Here's why
2个月前
9阅读
others
点击加载