双语新闻|双语教学|行业研究-火星译客

为人父母的青少年

火星译客
我的朋友得了肌萎缩侧索硬化症。为了战胜它,他决定运动锻炼
My Friend Was Struck by ALS. To Fight Back, He Built a Movement
3天前
52阅读
wired.com
火星译客
重男轻女有多可怕,看看这个故事就知道了!
Just look at the story of how terrible the preference for boys is!
3天前
5阅读
others
火星译客
父母在吃饭时给孩子养成的4个习惯,应该马上解决 
4 Habits That Parents Introduce To Kids During Meal Time That Should Be Addressed Right Away
1周前
4阅读
others
火星译客
被勒死的单亲妈妈的悲剧
Tragedy of strangled single mother
1周前
117阅读
chinadaily.com.cn
火星译客
11点新闻:儿童记者攻克冠状病毒
News at 11: Kid Reporters Tackle the Coronavirus
1周前
53阅读
wired.com
火星译客
错误的生活与繁荣:Covid-19与家庭的未来
Live Wrong and Prosper: Covid-19 and the Future of Families
1周前
52阅读
wired.com
火星译客
当你学会延迟享乐时,你就会离成功更进一步
hat you are moving towards, is simultaneously moving towards you faster when you learn to delay gratification.
2周前
63阅读
others
火星译客
首先否认,然后恐惧:用自己的话说Covid-19患者
First Denial, Then Fear: Covid-19 Patients in Their Own Words
2周前
45阅读
wired.com
火星译客
法官否认释放未做作业后被判入狱的少女
Judge denies release of teen girl who was jailed after not doing homework
2周前
50阅读
yahoo.com
火星译客
学会从你的孩子那里寻求反馈 
Learn to Solicit Feedback … from Your Kids
2周前
44阅读
others
火星译客
16岁,因冠状病毒每天被单独监禁23小时
16 years old and stuck in solitary confinement 23 hours a day because of coronavirus
3周前
33阅读
edition.cnn.com
火星译客
《隐秘的角落》是一部优秀、大胆的网络剧
'The Bad Kids' makes for good, daring web drama
3周前
67阅读
chinadaily.com.cn
火星译客
孩子真的不需要那么早上学
Children really don't need to get up so early in class
3周前
49阅读
others
火星译客
该让孩子接触屏幕吗?
To Screen or Not To Screen?
1个月前
49阅读
others
火星译客
如何为生活变化做准备
How to Prepare for Life Changes
1个月前
51阅读
others
火星译客
怎样养育我们的青少年?
How Can We Nurture Our Teens?
1个月前
51阅读
others
火星译客
让孩子们受伤的不是上网
Kids Are Not Hurt by Screen Time
1个月前
48阅读
others
火星译客
电子设备会毁了孩子的童年吗?
Are screens going to disrupt childhood?
1个月前
48阅读
others
火星译客
 中国电影“春潮”探索了中国艰难的母女关系
Chinese film ‘Spring Tide’ explores difficult mother-daughter relationship in China
1个月前
74阅读
globaltimes.cn
火星译客
如何帮助儿童克服疫情焦虑
Helping Kids Cope with COVID-19 Worries
1个月前
51阅读
others
火星译客
母亲的回忆
Loving Memories of Mother
1个月前
46阅读
others
火星译客
如果世界上只有男人没有女人会发生什么?
What would happen if the world were full of men and no women?
1个月前
111阅读
others
火星译客
祖父和灯火管制
Grandpa and Nightly Blackout
1个月前
52阅读
others
火星译客
说“不”的艺术
The Art of Saying "No"
1个月前
51阅读
others
火星译客
童年时代的标志性卡通人物
Iconic Cartoon Characters From Your Childhood
2个月前
53阅读
others
火星译客
名字决定命运
Name is destiny
2个月前
47阅读
others
火星译客
      弟子规   
STANDARDS FOR STUDENTS
2个月前
51阅读
others
火星译客
利比里亚9岁女孩创作新冠肺炎之歌
Liberian Radio Stations Play Girl’s Song About COVID-19
2个月前
53阅读
others
火星译客
人生短暂,走自己的路,让别人去说吧!
Life is extremely short, walk yourself's road, let others say!
2个月前
52阅读
others
火星译客
为什么美国的孩子被当成不同于成年人的物种来对待?– Sarah Menkedick | Aeon Essays
Why are American kids treated as a different species from adults? – Sarah Menkedick | Aeon Essays
2个月前
75阅读
aeon.co
火星译客
你有工作以外的生活吗? 
Do You Have a Life Outside of Work
2个月前
51阅读
others
火星译客
怎样防止您的孩子们开始吸烟
How to Prevent Children from Starting Smoking
2个月前
57阅读
others
点击加载
为人父母的青少年热门标签
火星译客
微信
新浪微博