Sonnet 12
当我数着滴答报时的时钟,
看见无畏的白日没入可怖的夜晚;
当我看到紫罗兰失了盛容,
青丝飘洒仿佛白雪;
当我看见高耸的树木叶子落尽,
昔日它曾为牧群遮掩,
而如今夏日的青葱束成一捆,
带着粗糙的白须被装上灵床;
于是我不禁为你的美颜焦虑,
你终究会沉入时光的荒废之中,
既然甜美都要将自身抛弃,
当他们看着别人生长自己却快速地消亡;
没有什么能够抵挡时光的无情镰刀,
除了生育能够从他的携走中将你拯救。
Sonnet 18
我能否将你比作炎炎夏日,
但你比夏日更加可爱,也更加温和。
狂风将五月娇嫩的花蕊吹落,
夏日的期限未免又太短。
烈日的照射有时太过灼热,
常常将他金色的容颜遮掩。
每一种美都不免黯淡,
受到偶然命数和自然流转的摧残。
但是你恒久的夏日永不凋零,
你美丽的容颜永不枯萎。
死神也无法吹嘘你在他的阴影里徘徊,
因你在永恒的诗句里与时间共长。
只要人类还可以呼吸,眼睛还可以看见,
这诗篇将永存,使你的生命永不息。
Sonnet 29
当我受尽命运的贬低与人们的白眼,
独自为被抛弃的境况伤感,
试图用我无益的哭喊烦扰装聋的上天,
看看自身,诅咒自己的命运,
但愿我能够似他一样更加富有,
容貌相似又同样广结益友,
但愿我能够有他的渊博才华和广阔眼界,
对自己最满足的地方又风轻云淡;
但是正当我溺于贬低自己的思绪时,
我猛然想到了你,于是我的境况,
像云雀振翅破晓
从布满阴霾的大地高翔,在天门高唱着圣歌;
记得你温柔的爱曾使我多么地富有
我不愿转换这境遇当王侯。