特技人
498字
2020-11-12 11:36
11阅读
火星译客

爱国主义是生产古老新闻形式的沃土

由于政府未能为医护人员提供足够的个人防护装备,因此数周以来饱受批评,4月28日,一架来自中国的飞机带着20吨的防护装备降落在希思罗机场。但这些都不是政府订购的物资;这批货是由《每日邮报》安排的,部长们长期以来一直认为该报是英格兰中部真正的声音。“一号邮件着陆,”报纸在珍贵货物的照片上方咆哮道。由于读者向一家由报纸、软件公司Salesforce和对冲基金Marshall Wace创办的慈善机构捐款,更多的供应品将被采购。

空运是新闻作为奇观的典型例子。拥有《邮报》的罗瑟米尔家族的出版帝国,从一份19世纪的报纸《答案》开始,就承诺每周向一名读者赠送1英镑,读者可以猜测英格兰银行金库里金条的确切数量,《邮递员》一书的作者阿德里安·爱迪生指出。(英国地形测量局的萨珀·奥斯汀收入不到2英镑,却“靠收益结婚”。)鉴于特技在公司历史上令人自豪的地位,现在的罗瑟米尔勋爵参与每天的视频通话来协调活动也就不足为奇了。

最近,随着发行量和预算的减少,这种噱头已经越来越少了,但它们与因病毒而流行的爱国气氛和谐共存着。《每日邮报》大肆宣传这一防护装备已被送到一家养老院,这家养老院正在举办一个纪念退伍军人的聚会:“邮务部队为英雄们庆祝英雄拯救欧洲胜利日”。5月8日,该报还通过包租一架喷火战斗机来纪念欧洲战争结束75周年。读者们提名了一家疗养院来纪念这次飞行。但是小报的噱头有时会从爱国主义转向排外主义。其中一个策略是派遣“一排”模特去德国反对英国游客霸占日光浴躺椅的说法。标题是“太阳入侵德国”。

这一最新的奇观也符合这一流派的情感本质。《邮报》在1975年组织了一次空运,从越南空运了99名孤儿。可爱的动物是常规主角。2017年,《太阳报》出面“解救”了两只即将被放倒的军犬。也许这一流派的巅峰出现在1987年,当时《太阳报》为一名西班牙农民的驴子支付了报酬,这在英国引起了同情,因为有报道称驴子将在节日期间被踩死。另一家小报《每日星报》(Daily Star)的一名记者追踪到了这头驴,再次付钱给农夫,然后把它运回了英国。该报在头版的醒目标题是:“抓到你了!”

这篇文章出现在印刷版的英国版,标题是“特技人”(2020年5月7日)

0 条评论
评论不能为空