研究者称,巴比伦洪水故事中的上帝信息可能是“最早的假新闻案例”
508字
2019-12-04 10:40
86阅读
火星译客

圣经记述中有关全球大洪水的故事,概述于《创世纪》一书,在未能就其即将到来的厄运说服人类之后,诺亚建造了一艘方舟。在《吉尔伽美什》史诗中有概述的巴比伦洪水故事里,上帝哄骗人们帮助诺亚,或者乌特—那庇什提建造该大船。

据剑桥大学的网站称,剑桥大学教授马丁·沃辛顿博士进行的新研究从引用自有着3000年历史的巴比伦大洪水故事里名叫埃亚的“骗子”上帝说的话中发现阐述了早期的“假新闻”案例的双重语言。

在记载于《创世纪》一书的有关诺亚方舟的圣经记述里,旧约人物建造了一艘巨大的船从大洪水中拯救他的家人和所有活物的一对儿。然而,在日期早于圣经记述且是从泥板上发现的《吉尔伽美什》史诗的叙事里,描述的这个故事略有不同,它说所有人都帮助了诺亚——或者在故事里叫乌特—那庇什提——建造了方舟。

沃辛顿博士专门研究包括巴比伦语、亚述语和苏美尔语语法的亚述学,分析了《吉尔伽美什》洪水故事里的文字游戏后,他得出结论,巴比伦上帝埃亚通过可以理解为天降“食物”、也可以理解为末日警告的可疑威胁,哄骗人类帮助乌特—那庇什提。

“埃亚通过散布假新闻哄骗人类,他告诉巴比伦的诺亚,也就是乌特—那庇什提向民众许诺,如果人们帮助他建造方舟,天上就会降下食物。人们没明白的是,埃亚那九行的信息是个圈套:它是个可以用完全不同的方式理解的声音序列,就像英语里的‘冰淇淋’(ice cream)和‘我尖叫’(I scream)(两者谐音,但意思不同)。”沃辛顿博士解释道。

© AP 图片 / Sang Tan摄

2010年10月1日,星期五,巴比伦语发音教授沃辛顿博士

于伦敦东方和非洲研究学院图书馆提出。

该研究者相信,埃亚的信息事实上是就即将来临的灾难警告人类,虽然表达得不明了。而且最后只有乌特—那庇什提和他的家人登上方舟在洪水中幸存了下来。

“随着这以神话时代为背景的早期情节,信息和语言的处理开始了。这可能是史上最早的假新闻。”该剑桥大学教授总结道。

沃辛顿的研究发表于其上周出版的《吉尔伽美什洪水故事中埃亚的双重语》一书中。该研究基于对有着3100年历史的被认为是存留最早的文学作品《吉尔伽美什》史诗中若干叙事诗行的新解读。《吉尔伽美什》史诗的部分内容记载于泥板上并保存于伦敦大英博物馆,因为亚述学家乔治·史密斯于1872年最先发现了其重要性。

3 条评论
评论不能为空
    0
    楼上,巴比伦有另外的神话传说,他们的上帝就是埃亚,记录在《吉尔伽美什》史诗里。和圣经的故事不一样,但都有大洪水故事。
    0
    巴比伦上帝埃亚......确定这个说法符合圣经,不是耶和华神?这个消息发的有点搞事情的味道啊....扎心
    0
    天雨
    1周前
    科普了