Что погубило Россию?
究竟是什么毁了俄罗斯?
306字
2019-04-25 10:35
73阅读
火星译课图片

ГЛАВА ПЕРВАЯ Что погубило Россию?

第一章  究竟是什么毁了俄罗斯?

Поверь мне, народ не стареет и не умнеет, народ остается всегда ребенком

请相信我,人民不会变老,也不会越活越睿智,人民永远是不谙世事的孩子。

                                Гете

歌德

Только избранные могут отдаваться чувству славы и свободы, великим и возвышейным идеям, ради которых они готовына все жертвы. Масса ищет покоя и хочет приносить как можно меньше жертв.

只有超凡脱俗的精英才能沉浸在荣誉和自由、伟大高尚的思想之中,为了得到这些,他们甚至准备牺牲一切。 群众正在寻觅一丝宁静,希望尽量减少(不必要的)牺牲。

                                               Тьер1

   梯也尔1 

Большой русский мыслитель В. В. Розанов2, умерший в СССР от голода, в своем «Апокалипсисе нашего времени» пишет:

苏联时代因饥饿被饿死的、伟大的俄罗斯思想家瓦.瓦.罗扎诺夫在《当代启示录》中写道:

«Русь слиняла в два дня, самое большее, в три. Даже “Но-вое Время” нельзя было закрыть так скоро, как закрылась Русь! Поразительно, что она разом рассыпалась вся до подробностей, до частностей, и, собственно, подобного потрясения никогда не бывало, не исключая “великого переселения народов”. Там была — эпоха “два или три века”. Здесь три дня, даже два. Не осталось царства, не осталось церкви, не осталось войска и не осталось рабочего класса. Что же оста лось-то? Странным образом — буквально ничего!»*

“两天内罗斯就消失了,顶多三天这个样子。罗斯寿终正寝,“新时代”也不能这么快就马上结束吧!令人惊奇的是,罗斯一下子就土崩瓦解、四分五裂了。倘使将“民族大迁徙”囊括在内,也从没有发生过类似的震荡啊。”曾经的岁月——“也就两三百年的历史”。解体就是三天的事,准确说就是两天的光景。帝国陨落、教堂没了、军队也没剩下,工人阶级不复存在。那究竟剩下了什么呢?意想不到的是——的的确确啥也没留下!*

В этих кратких и жутких словах с поразительной точностью изображено наше национальное несчастие.

这些异常准确简短得令人悚然的话折射出我们民族的不幸。

В. В. Розанов прав в своем тяжком и убийственном для нас приговоре: Россия — рассыпанное царство. Настоящее русского народа — темно, его будущее — загадка.

瓦.瓦.罗扎诺夫是对的,在给我们的重判和死刑宣判中写道:俄罗斯——是一个被瓦解的帝国。俄罗斯人民目前处于黑暗之中,未来的俄罗斯何去何从——依然是个谜。

Русский народ не только покорно влачит цели неволи и раб ства интернациональной власти, но он духовно ослеп, погрузился во тьму, и пока нет никаких признаков на его духовное озарение и возрождение.

俄罗斯人民不但服服帖帖地被奴役束缚,任由几国政府摆布,而且他是一个精神上的瞎子,在黑暗中摸索,它的精神顿悟和重生复兴暂时一点迹象都没有。

В душу закрадывается тревога и сомнение за судьбу русского народа как нации. С каждым годом возрастает число пессимистов, которые зловеще предрекают, что русская нация — это “бывшая нация” народ закончил свой исторический путь и в будущем неспособен скаазать миру своего слова.

心中油然而生对俄罗斯这个民族人民命运的焦虑和怀疑。悲观者人数逐年上升,他们给出不祥的预测,俄罗斯民族——这是“昔日的民族”。俄罗斯人民已经走完了自己的历史道路,未来在世界上没有自己的话语权。

____________________________

____________________________

* В.В. Разанов. Апокалипсис нашего времени. Сергиев Посад, 1918. С.6

* 瓦.瓦.罗扎诺夫《当代启示录》谢尔吉耶夫.波萨德,1918第6页

Страшная зияющая пустота на месте самобытной культуры нс- вольно заставляет поставить вопрос: почему погибла величайшая страна, несомненно, даровитого народа и кто виноват в его падении? За семнадцать лет нашего рассеяния и сидения на реках вавилонских мы не удосужились поставить и разрешить эту загадку. Эмиграция живет элегическими воспоминаниями о далеком и прекрасном прошлом.

独特文化方面可怕的大洞不由自主地提出一个问题:有毋庸置疑如此有天赋的人民的国家为什么灭亡了呢?这是谁之过呢?17年来漫不经心地坐在巴比伦河上,我们没想提出并解决这个谜。侨民们挽歌追忆遥远美好的往事。

4 +1
举报
0 条评论
评论不能为空

斯拉夫之恋的内容