许政博士的百岁健康方法 注意:翻译人名时中文名字不确定的情况下注明“音译”比较好 参考翻译:许政(音译)博士的百岁健康管理方法
허정 박사의 100세 건강법
396字
2019-12-23 20:56
99阅读
火星译客

1) 음식은 골고루, 과식은 금물 (저녁은 적게 먹자)

1)饮食均衡,严禁暴饮暴食(晚餐少食)

注意:음식은골고루中,有营养要均衡的意思内涵

参考:饮食营养搭配要均衡,严禁暴饮暴食(晚餐要少食)

2) 고기를 많이 먹자(너무 채식 위주로 빠지지 말라)

2)多吃肉(不要太以素食为主)

注意:不要太以—》口语化的表达

参考:多吃肉(过分素食对健康不易)

3) 정력에 좋은 음식 ㅡ 소용 없다.

3)壮阳食品——无作用。

参考:壮阳食品——没有用

4) 때는 밀지 말고 비누는 적게 사용 (때 민다고 피부를 너무 벗겨 내지 말자)

4)不要搓澡,少用香皂(搓澡时下手不要太重)

注意:不要过于依赖韩语的单词,推敲中文的语言表达习惯

参考:洗澡不要频繁搓泥,尽量少用香皂(洗澡不要使劲搓泥)

5) 커피와술, 마음껏마셔라. ? (자기몸이허락하는적정 선까지)

5)咖啡和酒,尽情的喝?(根据自身状况适当饮用)

参考:畅饮咖啡、畅饮酒?(根据自己的身体适量)

6) 건강한 성 생활 유지(성 생활을 즐겨라)

6)维持健康的性生活(享受性生活)

7) 약은 되도록 적게

7)尽量少吃药

参考:药物尽量少用

8) 잘못된 건강 상식 버려라(잠 안 온다고 너무 걱정 말고 잠이 올 때 자라)

8)丢弃错误的健康常识(不要过度担心失眠,困了就睡)

评价:翻译的没有错误,需要推敲更加准备的表达

参考:摒弃不好的健康习惯(不要过于担心失眠,困得时候睡觉)

9) 단골 의사 만들자(종합병원 오래 기다리고 값만 비싸다)

9)结识熟悉的医生(综合医院等待时间长,价格高)

자기 몸이 허락하는 한도 내에서 기분좋게 자기 마음대로 사는 것이 언제나 9988 할 수 있는 비법이다.

在自身身体状况允许的条件下心情舒畅、随心所欲的生活是永远9988的秘诀。

注意:翻译时不一定一对一的单词对应,자기마음대로사는것->자유롭게산다는뜻으로이해할수있어요.9988하면중국사람은이해가잘안됩니다. 장수한다로이해하면좋겠어요.

参考:结合自己的身体情况,选择轻松自由的生活方式,才是长寿的秘诀。

허정 박사의 건강 클리닉 건강상식 155가지. 그 중 일부를 요약해 소개한다.

许政博士的健康讲座涉及150种健康常识。简单介绍其中的部分内容。

参考:整理许政博士健康诊所的155种健康常识,跟大家分享。

▲ 닭고기는 어떤 병에도 나쁘지 않다 = 당뇨병이나 고혈압 등에 닭고기가 좋지 않다고 하나 근거는 없다. 한방요법 때도 특별히 닭고기를 가려야 할 이유가 없다.

▲任何疾病都可以进食鸡肉 = 说糖尿病、高血压等吃鸡肉不好是没有任何理论依据的。韩方疗法也没有理由把鸡肉划分出去。

한방요법:中医疗法

参考:鸡肉对任何疾病都没有副作用,糖尿病患者、高血压患者不能吃鸡肉的说法,没有根据。中医疗法时也无需忌口鸡肉。

▲ 우유 마신 뒤의 설사를 두려워 말라 = 처음 마실 때 설사하는 경우가 있다.  그러나 계속 마시면 자연히 멎는다.  설사를 해도 영양분은 체내에 그대로 남는다.

▲喝牛奶不要害怕腹泻 = 初次喝牛奶可能会出现腹泻。但是经常喝的话自然就不会腹泻了。即使腹泻营养成分也会留在体内。

参考:不用担心喝牛奶腹泻,有些人初次喝牛奶就有腹泻,但是经常喝,自己会好起来,即使腹泻,营养成分也会留在体内。

▲ 무는 뿌리보다 잎새가 더 좋다 = 무 잎은 뿌리보다 영양가가 훨씬 높다. 뿌리는 사람이 먹고 잎은 버리거나 소, 돼지에게 주는 것은 알고 보면 바보같은 일이다.

▲萝卜叶比根好 = 萝卜叶的营养成分含量比根更多。吃掉根把叶子扔给牛和猪吃,是不明智的。

注意:尽量不要用“的”结尾

参考:对人体而言,萝卜的叶子比根部好,叶子的营养含量高于根部。人们只吃萝卜不吃叶子,给牛和猪吃叶子是最不明智的事情。

▲ 야채는 익혀 먹어라 = 생야채를 먹어야 한다는 건 또하나의 미신이다.  야채의 영양분은 대체로 매우 빈약하다. 푹 익히지 않는 선에서 알맞게 조리해야 한다.

▲蔬菜加热后再食用 = 蔬菜应该吃生的又是一个迷信的说法。蔬菜的营养成分非常贫乏。对于不成熟的蔬菜应该适当料理之后再食用。

注意:尽量不要用“的”结尾

参考:对人体而言,萝卜的叶子比根部好,叶子的营养含量高于根部。人们只吃萝卜不吃叶子,给牛和猪吃叶子是最不明智的事情。

▲ 블랙 커피는 몸에 해롭다. = 블랙 커피만 마시면 위장과 심장에 좋지 않고, 동맥경화증에 걸리기 쉽다  반드시 크림이나 우유를 넣어 마셔야 한다

▲黑咖啡对身体有害。 =  只喝黑咖啡对胃脏和心脏不好,容易引起动脉硬化。一定要加入奶油或牛奶一起喝。

注意:블랙커피:(不加糖和伴侣的咖啡)清咖啡

参考翻译:清咖啡对肠胃、心脏不好,容易引起动脉硬化,所以喝咖啡必须要加伴侣或牛奶。

行业 科技
标签
举报
0 条评论
评论不能为空