英语
双语
汉语

在俄罗斯,许多叙利亚难民不受欢迎

Not Many Syrian Refugees Welcomed in Russia
在俄罗斯,许多叙利亚难民不受欢迎
296字
2019-09-21 21:15
73阅读
在俄罗斯,许多叙利亚难民不受欢迎

Tens of thousands of refugees from Syria continue toflee unrest by traveling to Europe and neighboringcountries.

成千上万的叙利亚难民马不停蹄的涌入欧洲以及周边国家。

But many do not seek refuge in Russia, despitelongtime political and economic relations between thetwo countries.

但是因为两国长期的政治经济关系,许多人并不选择在俄罗斯寻找避难所。

According to the United Nations High Commissioner forRefugees, or UNHCR, there were 238,836 refugeesand asylum seekers in Russia as of January. Only2,340 were from Syria. And that number has dropped toabout 1,600.

根据联合国难民安置署(简称UNHCR)的数据,一月份俄罗斯有238,836为难民和寻求庇护者,只有2340位来自叙利亚。并且现在已下降至1600人。

Turkey has taken in over 2 million Syrians. Germany isexpected to have as many as 1.5 million refugees by the end of this year. Most of those refugees are fromSyria, Afghanistan and Iraq.

土耳其已经接纳了两百多万叙利亚难民,今年年末的时候德国预计将接纳多达150万难民。其中大多数难民来自叙利亚,阿富汗以及伊拉克。

Bayisa Wak-Woya is the UNHCR representative forRussia. He said, “Unlike in the West, where peoplehave a tradition of dealing with asylum-seekers andrefugees for the last six, seven decades, here it’s a fairly new phenomenon.” And many in Russia view refugees as foreigners and migrants.

Bayisa Wak-Woya是俄罗斯在联合国难民安置署的代表。他表示,俄罗斯不像西方国家有六七十年处理难民问题的传统,在俄罗斯完全是新的景象。许多俄罗斯人把难民当成外国人,或者移民。

Another reason is the great distance from Syria to Russia. The distancebetween Moscow and Damascus is about 2,500 km. That means most Syrianasylum-seekers have to come by plane, not by boat, bus, and train like thosearriving in Europe.

另一个原因就是叙利亚与俄罗斯距离遥远。莫斯科距离大马士革有大约2500公里。那就意味着,许多避难者不得不乘坐飞机,而那些去欧洲的,只需乘船,大巴车或者火车。

A UNHCR spokesman says Russia's airstrikes could increase the number ofSyrian refugees to neighboring countries like Turkey. But he adds that a jumpin the number of asylum seekers arriving in Russia is unlikely.

一位联合国难民安置署的发言人表示,俄罗斯的空袭会导致更多叙利亚难民涌入像土耳其这样的邻国。他说到达俄罗斯的避难者人数不太可能会暴涨。

Russia has granted refugee status for 790 people as of January. Most are from Afghanistan and Ukraine. Only two persons are from Syria.

一月份俄罗斯已经认可了790位难民身份,他们中的大多数来自阿富汗和乌克兰,只有两位来自叙利亚。

Elena Burtina is with the refugee aid group Civic Assistance Committee inMoscow. She notes that the much smaller Republic of Malta has givenrefugee status to more people than Russia.

Elena Burtina是莫斯科民间难民援助委员会的一员,她表示比俄罗斯小的多的马耳他共和国却承认了更多避难者的身份。

"Russia ratified the convention on refugees," she said. "It's taken on theresponsibility to accept them. Of course it should do more. They shouldn'thave signed if they didn't want refugees. They weren't forced to do it."

她说,俄罗斯批准了难民公约就有义务接纳他们,如果不想接纳难民,就不应该签署。强迫他们签署是不应该的。

0 条评论
评论不能为空

田田的内容