Grammys highlights: Kacey Musgraves has a golden night
格莱美亮点:凯西·马斯格雷夫斯度过了一个金色的夜晚
858字
2019-02-11 18:41
89阅读
火星译课图片

(CNN)It was more than just a golden hour for country singer Kacey Musgraves; she had a golden night.

(CNN)这不仅仅是乡村歌手凯西·马斯格雷夫斯的黄金时刻;她度过了一个金色的夜晚。

Musgraves earned four Grammy Awards on Sunday, including album of the year for "Golden Hour," best country album, best country solo performance and best country song.

上周日,马斯格雷夫斯获得了四项格莱美大奖,其中包括年度最佳专辑《黄金时刻》、最佳乡村专辑、最佳乡村个人表演和最佳乡村歌曲。

A shocked Musgraves thanked everyone for "championing" her music.

震惊的马斯格雷夫斯感谢大家“拥护”她的音乐。

Childish Gambino, who did not attend, won multiple awards as well, including song and record of the year for "This Is America," becoming the first rap song to win in the categories.

孩子气甘比诺没有参加颁奖典礼,但也获得了多个奖项,包括歌曲《这就是美国》和年度最佳唱片,成为第一首获得该奖项的说唱歌曲。

Gambino also won best rap/sung performance and the music video for "This Is America" won an award for director Hiro Murai.

甘比诺还获得了最佳说唱/演唱表演奖,《这是美国》的音乐录影带也获得了导演村井弘的奖项。

Alicia Keys, who got a little assistance from some big names to open the ceremony, proved throughout the show that she needed no help to deliver a powerhouse performance as first-time host.

艾丽西亚·凯斯在开幕式上得到了一些知名人士的帮助,她在整场演出中证明,作为第一次主持,她不需要别人的帮助就能表现得非常出色。

Lady Gaga, Jennifer Lopez, Jada Pinkett Smith, and Michelle Obama joined Keys on stage during the opening minutes for an ode to music and sisterhood.

Lady Gaga、詹妮弗•洛佩兹、贾达•萍克特•史密斯和米歇尔•奥巴马在开场几分钟与Keys一同登台献唱《音乐与姐妹情谊》。

Obama, who got a rousing applause from the crowd, so much so that she had to pause saying her lines and restart once it calmed, said music "fueled" her through the last decade.

奥巴马在台下赢得了热烈的掌声,以至于她不得不暂停念台词,等平静下来再重新开始。

"Music helps us share ourselves -- our dignity and sorrows, our hopes and joys," Obama said. "It allows us to hear one another, to invite each other in. Music shows us that all of it matters -- every story within every voice, every note within every song."

奥巴马说:“音乐帮助我们分享我们自己——我们的尊严和悲伤,我们的希望和欢乐。”“它让我们听到彼此,邀请彼此进来。音乐告诉我们,这一切都很重要——每一个声音里的每一个故事,每首歌里的每一个音符。

A big part of friendship is showing up for your girls—that's why I was thrilled to be there for the one and only @aliciakeys at the #GRAMMYs. She is one of the most genuine and thoughtful people I know—there's no one better to help us all celebrate the unifying power of music! pic.twitter.com/8cMhTmsClA

友谊的重要部分是为你的女儿们而出现——这就是为什么我很高兴能在格莱美颁奖典礼上看到唯一的@aliciakeys。她是我所知道的最真诚、最体贴的人之一——没有人比她更能帮助我们共同庆祝音乐的统一力量了!pic.twitter.com/8cMhTmsClA

— Michelle Obama (@MichelleObama) February 11, 2019

-米歇尔·奥巴马(@MichelleObama) 2019年2月11日

Keys said the night was about celebrating "the greatness in each other."

凯斯说,这个夜晚是为了庆祝“彼此的伟大”。

On social media, Keys was celebrated for her greatness by the internet reviewers of social media.

在社交媒体上,Keys因为她的伟大而受到了社交媒体网络评论者的赞扬。

Her hosting style played to her strengths as a storyteller and musician.

她的主持风格发挥了她作为一个讲故事的人和音乐家的长处。

She shared a personal story about how John Mayer once split a Grammy with her after losing best song to him 2005. Mayer joined Keys to present this year's award in the same category.

她分享了自己的故事,讲述了约翰·梅尔在2005年格莱美最佳歌曲奖输给他后,如何与她分享自己的故事。梅尔和Keys一起颁发了今年的同类奖项。

Alicia Keys

艾莉西亚·凯斯

Later on stage, she showed off her raw musical talents by playing two pianos at once, and covering songs from Nat King Cole to Kings of Leon.

后来,她在舞台上一展才华,同时演奏两架钢琴,演唱了从《纳金·科尔》到《莱昂之王》等多首歌曲。

During the pre-telecast Grammy ceremony, Lady Gaga scored two wins.

在格莱美颁奖典礼的直播前,Lady Gaga获得了两项大奖。

2019年格莱美:红毯最佳时尚

The singer won an award for best pop solo performance for "Joanne" as well as best song written for visual media for "Shallow" from her Oscar-nominated film "A Star is Born."

这位歌手凭借《乔安娜》获得最佳流行歌手个人表演奖,并凭借奥斯卡提名影片《A Star is Born》中的《Shallow》获得视觉媒体最佳原创歌曲奖。

She also won the first award of the night, best pop duo/group performance, for "Shallow," which she recorded with Bradley Cooper.

她还凭借与布莱德利·库珀合作录制的《浅薄》(Shallow)获得了当晚的首个最佳流行组合表演奖。

Lady Gaga used the moment to address mental health, which is a major subject of "A Star is Born."

Lady Gaga利用这一时刻来处理精神健康问题,这是“明星诞生”的一个重要主题。

"A lot of artists deal with that, and we have to take care of each other," she said.

她说:“很多艺术家都在处理这个问题,我们必须互相照顾。”

Ariana Grande, who was a no-show this year, was also among the pre-ceremony winners.

今年缺席的阿丽亚娜·格兰德也在颁奖典礼前获奖。

Cardi B became a first-time Grammy winner and the first woman to win best rap album. Dance-pop artist Dua Lipa won best new artist.

Cardi B是第一次获得格莱美奖,也是第一个获得最佳说唱专辑奖的女性。流行舞蹈艺术家杜里帕获得最佳新人奖。

The Grammys this year expanded the major categories of album of the year, record of the year, song of the year and best new artist from five nominees to eight, some say in response to the lack of diversity among nominees in previous years.

今年的格莱美奖将年度最佳专辑、年度最佳唱片、年度最佳歌曲和最佳新人奖的主要奖项类别从5项提名扩大到8项,有人说这是对前几年提名者多样性不足的回应。

As for performances, Camila Cabello, along with J Balvin, Ricky Martin, and Arturo Sandoval opened the show with "Havana."

至于表演,卡米拉·卡贝洛、J·巴尔文、瑞奇·马丁和阿图罗·桑多瓦尔以《哈瓦那》作为开场。

Other performers included Post Malone with the Red Hot Chili Peppers, Shawn Mendes with Miley Cyrus, Janelle Monae, and Travis Scott.

其他表演者包括波斯特马龙与红辣椒,肖恩门德斯与麦莉赛勒斯,贾妮尔莫奈,和特拉维斯斯科特。

Janelle Monae

詹妮尔Monae

A tribute to the music of Dolly Parton stood out as one of the most joyful moments of the show. Parton joined Katy Perry, Kacey Musgraves, Maren Morris, Cyrus and Little Big Town for a medley of her hits, culminating in a performance of "9 to 5" that got the Grammys crowd on their feet and singing along.

向多莉·帕顿的音乐致敬是这场演出中最令人高兴的时刻之一。帕顿与凯蒂·佩里、凯茜·马斯格雷弗斯、马伦·莫里斯、塞勒斯和小镇一起演唱了她的热门歌曲,最后演唱了《朝九晚五》,格莱美奖的观众都站了起来,齐声高歌。

Yolanda Adams, Fantasia Barrino and Andra Day produced heaven-sent harmonies in the name of Aretha Franklin in one of the top music moments of the night.

Yolanda Adams, Fantasia Barrino和Andra Day以Aretha Franklin的名字创作了天赐的和声,这是当晚最精彩的音乐之一。

Diana Ross, who used her performance to mark her 75th birthday, also got the crowd up with hands in the air.

戴安娜·罗斯用她的表演来庆祝她的75岁生日,她的表演也引起了观众的热烈掌声。

A true diva, Ross owned the room and concluded her moment with an enthusiastic declaration: "Happy birthday to me!"

作为一个真正的天后,罗斯拥有这个房间,并以一句热情洋溢的宣言结束了她的时刻:“祝我生日快乐!”

Diana Ross at the Grammys

戴安娜·罗斯在格莱美颁奖典礼上

Despite featuring an appearance from Smokey Robinson, Jennifer Lopez's tribute to Motown failed to satisfy some critics who had expressed dissatisfaction with her performance since it was announced. (For the record, Robinson called the backlash "stupid" in an interview with Variety.)

尽管有斯莫基·罗宾森的表演,詹妮弗·洛佩兹对汽车城的致敬未能让一些评论家满意。自表演被宣布以来,他们一直对她的表演表示不满。(在接受《综艺》(Variety)杂志采访时,罗宾逊称这种反应“愚蠢”。)

Katy Perry, Dolly Parton and Kacey Musgraves perform "Here You Come Again"

凯蒂·佩里、多莉·帕顿和凯茜·马斯格雷夫斯演唱《你又来了》

The end

完结

0 +1
举报
0 条评论
评论不能为空

山楂树之恋的内容