英语
双语
汉语

土耳其的普通教育遭受攻击   

Critics See Secular Education Under Attack in Turkey
土耳其的普通教育遭受攻击   
418字
2019-01-30 20:30
71阅读
土耳其的普通教育遭受攻击   

Education is a growing issue of dispute in Turkey between those who support religion and government and those who oppose it. Opponents are criticizing Turkey's National Education Council for its proposal to require religious classes in schools. The two sides also dispute a council-supported plan to begin what it calls "values education" for the youngest students.

针对土耳其的教育,支持宗教和政府教育的一派与反对派的争论不断增长。反对者批评土耳其国家教育委员会要求在学校上宗教课程的提议。双方争论委员会提出的针对年轻人的“价值观教育”方案。

In addition, the main opposition group in Turkey, the Republican People's Party has objected to a proposal to teach the Ottoman language in schools. Turks no longer speak the language. Turkish president Recep Tayyip Erdogan rejects the criticism.

此外,土耳其最主要的反对派——共和党人反对在学校教授奥斯曼语言的提案。土耳其人已经不讲这种语言了,土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安拒绝接受这一批评。

He says people will learn and teach the language. The National Education Council advises Turkey's Ministry of Education. The council called for required religious classes in high schools to be changed from one to two hours weekly and extended to all ages.

他说人们会学习、教授这门语言,国家教育委员会向土耳其教育局提出建议。委员会呼吁高中的宗教课程应该从每周的一小时变成两个小时,而且扩展到各个年龄段的学生。

Cengiz Aktar writes about politics for the newspaper Zaman Today, and teaches at Suleyman Sah University. He says the reforms fit well with president Erdogan's goals.

阿克塔(Cengiz Aktar)为Zaman Today报纸写政治报道,并且在Suleyman Sah 大学教学。他说改革符合埃尔多安总统的目标。

"For years, Erdogan wanted to create a new, pious youth, ethically correct according to the canons of his mind and his lecture of Islam, and he is just putting this into practice," Aktar said.

阿克塔称“多年来,埃尔多安总统希望根据他的想法和Islam,  教的理念培养一批新一代的道德观正确的虔诚青年,他只是想把这个目标付诸实践。”

Religious schools in Turkey are known as imam hatips. The number of these schools shortly increased during Mr. Erdogan's leadership as prime minister. In 2004, 65,000 children attended them. Now that number is more than one million.

土耳其的宗教学校被称为imam hatips。在埃尔多安担任总理期间,这样的学校就迅速增长。2004年,有6万5千名孩子接受这些学校的教育。现在这个数字已经超过100万人。

The schools provide 13 hours weekly of religious training. Boys and girls are separated in the schools. In recent years, many non-religious schools have become imam hatips. A mother said many times parents receive no warning of such change.

这些学校每周提供13小时的宗教训练。男孩和女孩分开上学。最近几年,很多非宗教学校变成imam hatips。一位学生的母亲说很多家长没有收到这样变化的警告信息。

The changes have led to protest in Istanbul. Mr. Erdogan argues that religious education offers an answer for social problems children face, including illegal drugs and racism.

这些变化在伊斯坦布尔引起了争议。埃尔多安认为,宗教教育为儿童面临的社会问题提供了解决办法,包括非法毒品和种族主义。

Turkey's Religious Affairs Directorate governs Islam in the country. A top official with the agency says that the policy of a religiously neutral government is weakening religious life in Turkish society.

土耳其的宗教事务理事会管理着该国的Islam, 教。该机构的一位高级官员说,一个宗教中立的政府的政策正在削弱土耳其社会的宗教生活。

Istar Gozaydin is an expert on religion and the state at Dogus University in Istanbul. She says the government is changing Turkish society.

伊斯塔·格查丁(Istar Gozaydin)是宗教方面的专家,同时还是伊斯坦布尔多古斯大学的国家事务研究员。她说政府正在改变土耳其社会。

"The Presidency of Religious Affairs is being more active in, for example, hospitals, women's shelters. So apparently a more conservative society is being tried to be constructed. However, there is not much respect for the freedom from religion," Gozaydin said.

格查丁说:“宗教事务的主席在医院、妇女避难所的活动更加活跃。所以,很明显,现在正在构建一个更保守的社会。然而,宗教并没有那么尊重自由。”

0 条评论
评论不能为空

田田的内容