英语
双语
汉语

利兹:狗狗的“酷刑”

Woman criticises police who Tasered pet dog to death
利兹:狗狗的“酷刑”
395字
2018-10-10 07:55
633阅读
利兹:狗狗的“酷刑”

Image copyright Terrasa Bolton Image caption Narla was a "loveable, soft pet", her owner said 

这就是那条狗的样子,它的主人认为它平日极其温顺。

Police "unnecessarily" Tasered a pet dog to death, its owner has claimed.

Terrasa Bolton声称,是警方的过激反应导致了其爱犬的死亡

Terrasa Bolton said American bulldog Narla ran into the garden barking when officers arrived at her home in Leeds to arrest her boyfriend.

它的主人说当警察赶到她在利兹的家中逮捕她的男朋友时,美国牛头犬Narla跑进了她的花园狂吠。

She claimed the animal was not being aggressive and that the officer carried on firing as the dog lay lifeless.

她认为这只狗平日里毫无攻击性,而且当那只狗躺在那里时,警官继续开枪射击,尽管她的爱犬已经死了。

West Yorkshire Police said the Taser use was "deemed to be legitimate and proportionate in the circumstances".

西约克郡警方表示,泰瑟枪的使用在当时情况下被认为是合法和合理的

Police had gone to the house in Langbar Place in the early hours of Saturday to arrest a 24-year-old man who was wanted over domestic violence offences relating to a different address.

周六凌晨,警察前往朗巴广场的住宅逮捕了一名24岁的男子,此人因与在另一个地方发生的家庭暴力罪而受到通缉。

The force said when officers arrived the dog came out and "was aggressive towards the officers who feared for their safety and the safety of the public".

警方说,当警察赶到时,这只狗走了出来,对那些担心自身安全和公众安全的警察采取了“咄咄逼人”的态度。

It said a Taser was used to "subdue the dog which unfortunately resulted in the death".

所以他们用电击枪来制服了这只不幸死亡的小狗。

'So traumatic'

难以接受的结果

But Ms Bolton, who said her children had been left heartbroken by the pet's death, claimed Narla was "simply barking because there were strange people outside".

博尔顿称,她的孩子们因为宠物的死亡而伤心欲绝,她认为Narla“只是因为外面有陌生人而狂吠”。

The 29-year-old said: "She just threw to the floor and there was a big yelp and she started spasming for about 20 seconds.

一名29岁的男子说:“它刚倒在地板上,我就听到一声巨叫声,它一共抽搐了20秒钟。

"I was shouting at them to stop but the officer carried on firing the current through her body for about two to three minutes.

我大声叫他们停下,但那名警察继续向她的身体里发射了大约两三分钟的电流。

"It was so traumatic to see because she was frothing at the mouth and then she went stiff."

看到它口吐白沫,然后身体就一动不动了,这让人很真的伤心。

Image copyright Terrasa Bolton Image caption Ms Bolton said her children, aged 10 and eight, have been left distraught by the dog's death 

Terrasa和她的孩子们与其爱犬阴阳两隔

Ms Bolton, who has made an official complaint, said despite numerous attempts to speak to the police, they had not told her when her dog's body would be returned.

Terrasa已经提出了官方投诉,她说,尽管多次尝试与警方对话,但他们并没有告诉她她的狗的尸体何时会被送回来。

"I want some answers but they are ignoring me."

我想要答案,但他们一直没理我。

She added: "The police never came to my house for the dog, they came for someone else and my poor Narla got caught in the crossfire."

她补充说:“警察从来没有来我家抓狗,他们是来抓坏人的,而我可怜的Narla却在交火中陷入困境。”

Police said the dog had been "recovered for specialist assessment to establish its breed".

警方表示,这只狗已经被“寻回并进行专门评估,以确定它的品种”。

It said the complaint had been referred to West Yorkshire Police's Professional Standards Directorate.

而申诉已被移交给西约克郡警察局理事会处理。

0 条评论
评论不能为空