英语
双语
汉语

为什么效率最高的人每天都做这六件事

Why The Most Productive People Do These Six Things Every Day
为什么效率最高的人每天都做这六件事
1295字
2019-01-26 13:23
110阅读
火星译客

Of all our available resources, everyone has the same number of hours in a day. Some, however, happen to get more done. Are they faster or smarter? Do they have more help? Perhaps. But they’ve also learned tricks that can help them stretch time and eliminate the unimportant.

在我们所有可用的资源中,每个人每一天都有相同的小时数。然而,有些人碰巧做了更多的事情。他们更快还是更聪明?他们有更多的帮助吗?也许吧。但是他们也学到了一些技巧,可以帮助他们延长时间,以此来消除一些并不重要的事情。

Here are six things super-productive people do every day to maximize their results and success:

这里有六件有超级生产力的人每天都在做的事情,以最大限度地提高他们的结果和成功:

1. They Start With A Morning Routine

1.他们从早上的例行公事开始

Consistency and routine are helpful for starting the day in a proactive mode. While the tasks vary, productive people have found a set of activities and order that works for them.

一致性和例行公事有助于以积极主动的方式开始一天。虽然任务各不相同,但有效率的人已经找到了一套适合他们的活动和秩序。

Serial entrepreneur Gary Vaynerchuk, author of #AskGaryVee: One Entrepreneur’s Take on Leadership, Social Media, and Self-Awareness, wakes up at 6 a.m. every day and follows the same routine. “I start my day by consuming quite a lot of information,” he writes. “I go to TechMeme and check out the headlines. I read Jason Hirschhorn’s email newsletter, MediaREDEF. Then I hit the news outlets . . . the main site that I focus on during this time is Nuzzel, an aggregator of headlines and links that my circle is sharing.”

系列企业家Gary Vaynerchuk,《Askgaryvee:一个企业家的领导能力、社交媒体和自我意识》的作者,每天早上6点醒来,遵循同样的规律。他写道:“一天的开始,我读取了大量的信息。”“我去TechMeme查看标题。我读了杰森·赫什霍恩的电子邮件通讯,MediaRedef。然后我去了新闻媒体。…在这段时间里,我关注的主要网站是Nuzzel,它汇集了我的圈子那些正在共享的标题和链接。”

After checking his Twitter and Instagram feeds, he heads to the gym for a workout with his trainer, returns home to connect with his family before they start their day, and then prepares for the first meeting of the day.

在检查完Twitter和Instagram的订阅后,他会去健身房和他的教练一起锻炼,在开始一天的训练之前回到家里与家人联系,然后为当天的第一次会议做准备。

“By the time I step into that first meeting, so much is going through my head already,” he writes.

他写道:“到我步入第一次会议的时候,已经有太多事情在我脑海里浮现了。”

2. They Block Out Time And Tackle Important Tasks

2.他们阻挡了时间,以用来处理重要任务

Productive people understand the difference between important and urgent tasks. The former moves businesses forward while the latter puts out fires. It can be tempting to fill your day with urgent tasks because fires seem important in the moment, but you’ll never innovate or achieve more if you don’t move beyond what is and into what can be.

有效率的人理解重要任务和紧急任务之间的区别。前者推动企业向前发展,后者则扑灭火灾。让你的一天充满紧迫感的一个任务是很有诱惑力的,因为火在当下来说,似乎事很重要的,但是如果你不超越现有的和可以做到的,你就永远不会创新或取得更多的成就。

Each year Gary Keller, author of The One Thing: The Surprisingly Simple Truth Behind Extraordinary Results and founder of Keller Williams Realty, identifies his most important task and blocks out the first four hours of every day to focus on it.

每年,加里·凯勒(Gary Keller),《一件事:非凡成果背后令人惊讶的简单真相》一书的作者,同时也是凯勒·威廉姆斯地产公司(Keller Williams Realty)的创始人。她都会确定自己最重要的任务,并把每天的头四个小时都安排在一边来专注于此。

“The key is time. Success is built sequentially. It’s one thing at a time,” he writes in his book.

“关键是时间。成功是循序渐进的。一次只有一件事”他在书中写道。

To identify his “one thing,” Keller looks at his goals for the year and asks himself, “What’s the one thing which, when tackled, will make everything else I have to do easier or unnecessary?” He then protects the first four hours of his workday to do only that one thing.

为了确定他的“一件事”,凯勒看了看他今年的目标,问自己,“什么是一件事,当解决的时候,会不会使我必须做的其他事情产生更容易或不必要结果呢?“然后他保护自己工作的前四个小时,只用来做一件事。

Keller has used the technique to write books as well as grow his company to the largest real estate franchise, and believes that until his top priority is done, anything else is a distraction.

凯勒利用这一技术来写书,并将公司发展到最大的房地产特许经营权,他相信,在完成他的首要任务之前,任何其他事情都是会分散他的注意力。

3. They Maximize The Use Of Their Calendar

3.他们最大限度地利用他们的日历

While to-do lists are nice for capturing information and activities, productive people don’t run their day from one, says Peter Bregman, author of Four Seconds: All the Time You Need to Replace Counter-Productive Habits with Ones that Really Work. Instead, Bregman suggests scheduling any and all to-do list tasks on a calendar and using that as a blueprint.

《四秒钟:你需要用真正有效的习惯来代替那些有反作用的习惯》一书的作者彼得·布雷格曼说,虽然任务清单对于捕捉信息和活动是很好的,但有效率的人并不是从一开始就开始工作的。相反,布雷格曼建议在日历上列出所有要做的事情,并将其用作蓝图。

“The reason we’re always left with unfinished items on our to-do lists is because those lists are the wrong tool to drive our accomplishments.”

“我们总是把未完成的项目留在待办事项列表中,因为这些列表是推动我们取得成就的错误工具。”

“Decide when and where you will do something, and the likelihood that you’ll follow through increases dramatically,” he writes on his blog. “The reason we’re always left with unfinished items on our to-do lists is because those lists are the wrong tool to drive our accomplishments.”

他在博客中写道:“决定何时何地去做某件事,你将继续做下去的可能性会急剧增加。”“我们总是把未完成的项目留在待办事项列表中,因为这些列表是推动我们取得成就的错误工具。”

Calendars help you prioritize, says Bregman. “What is it that really needs to get done today? What important items have you been ignoring? Where can you slot those things into your schedule?” he writes. “A calendar is finite; there are only a certain number of hours in a day. That fact becomes clear the instant we try to cram an unrealistic number of things into a finite space.”

布雷格曼说,日历可以帮助你确定优先顺序。“今天真正需要做的是什么?你忽略了哪些重要项目?你可以把这些东西放进你的日程表里吗?他写道。“日历是有限的,一天只有一定的时间。当我们试图把不切实际的东西塞进一个有限的空间时,这个事实就变得很清楚了。”

4. They Look At Their Day In Minutes, Not Hours

4.他们用几分钟来看他们的一天 ,而不是几小时

Calendars are often divided into 30- or 60-minute increments, but productive people like to dial activities down even further, eliminating the chance that time goes unscheduled.

日历通常分为30分钟或60分钟的增量,但是有效率的人更喜欢把活动降低,这样就没有时间被安排的机会了。

Grant Cardone, author of The 10X Rule: The Only Difference Between Success and Failure, learned that Alan Greenspan, former chairman of the Federal Reserve, divided his day into 15-minute increments and introduced the concept into his own schedule.

《10X规则:成功与失败的唯一区别》一书的作者格兰特·卡多恩(Grant Cardone)了解到,美联储前主席艾伦·格林斯潘(Alan Greenspan)将自己的一天分成15分钟的增量,并将这个概念引入自己的时间表。

When you divide up an hour, you multiply the available time, Cardone says. “[Greenspan] didn’t let white space on that calendar, he knew white space was a problem because–white space, nothing in the 15 minutes–was a waste of time,” he says in a video on his website.

Cardone说:“当你把一个小时分开时,你再乘以可用的时间。“(格林斯潘)没有让空白出现在日历上,他知道空白是个问题,因为空白,15分钟内什么都没有-是浪费时间,”他在他的网站视频中说。

Vaynerchuk also dials down his schedule into small increments. “Every minute counts, so my schedule is planned down to the second,” he writes. “And I’m not kidding: I’ve had, and continue to have, three- and four-minute meetings. You have to use every second you get in a day.”

瓦内尔丘克也把他的日程安排定为小幅度的增加。他写道:“每一分钟都很重要,所以我的日程安排一直到第二分钟。”“我不是在开玩笑:我已经,并且将继续举行三到四分钟的会议。你必须利用一天中的每一秒。”

5. They Turn Off Email

5.他们关闭了电子邮件

We all know that email can be a time suck, but few of us do anything about it. A recent study by Adobe found that the average person spends 7.4 hours per weekday on email, which means we’re always fielding messages from our inboxes. Productive people, however, aren’t slaves to technology, says Jason Jennings, author of Less is More: How Great Companies Use Productivity.

我们都知道电子邮件有时是很糟糕的,但很少有人能对此采取行动。Adobe最近的一项研究发现,平均每个人每周在电子邮件上花费7.4个小时,这意味着我们总是在处理来自收件箱的邮件。然而,《少即是多:伟大的公司如何利用生产力》一书的作者杰森·詹宁斯说,有生产力的人并不是技术的奴隶。

“Most super-productive people only check their email two or three times a day,” Jennings told Prevention magazine. Schedule email time on your calendar and process it in time blocks.

詹宁斯对《预防》杂志说:“大多数效率极高的人一天只检查两到三次电子邮件。”将电子邮件时间安排在日历上,并按时间块进行处理。

相关:一位首席执行官秘密-一天只检查一次电子邮箱

Constantly checking email also makes you less productive answering it, according to a study from the University of British Columbia. In an experiment, participants were put into two groups, with one told to check email three times a day and another told to check it as often as they wanted.

根据不列颠哥伦比亚大学的一项研究显示,经常查看电子邮件也会降低你回复邮件的效率。在一项实验中,参与者被分成两组,一组被要求每天检查三次电子邮件,另一组被要求根据自己的意愿检查电子邮件。

The group that checked email three times a day reduced the amount of time they spent answering messages by 20%. They also reported feeling less stressed than before.

一天三次查看电子邮件的小组将他们回复邮件的时间减少了20%。他们还报告说,他们感到的压力比以前少了。

6. They Practice Self-Care

6.他们实行自我照顾。

You can’t be productive if you’re not healthy. Virgin Group founder Richard Branson wakes up at 5 a.m. every day and exercises. “I definitely can achieve twice as much by keeping fit,” Branson said in an interview with FourHourBodyPress. “It keeps the brain functioning well.”

如果你不健康,你就不可能有效率。维珍集团创始人理查德·布兰森凌晨5点醒来锻炼身体。布兰森在接受FourHourBodyPress的采访时说:“通过保持身体健康,我肯定能取得两倍的成绩。”“它能保持大脑的正常运转。”

While some people like to workout before they head to the office, fitting in exercise during the workday is also effective. A study at Leeds Beckett University in the U.K. found that employees who used onsite gyms for daytime sweat sessions were more productive.

虽然有些人喜欢在上班前锻炼身体,但在工作日锻炼身体也是很有效的。英国利兹贝克特大学的一项研究发现,使用健身房进行白天出汗锻炼的员工效率更高。

Successful people also get enough sleep. Bill Gates, Tim Cook, and Arianna Huffington all report getting seven hours a night. Researchers at the Finnish Institute of Occupational Health in Helsinki, Finland, found that those who did not get enough shut-eye are more likely to take extra sick days. The optimal amount of sleep for energy and wellness is seven to eight hours each night, according to the study published in the medical journal Sleep.

成功的人也有足够的睡眠。比尔·盖茨、蒂姆·库克和阿里安娜·赫芬顿都报告说,他们每晚都有7个小时用来睡觉。位于芬兰赫尔辛基的芬兰职业健康研究所的研究人员发现,那些没有足够的睡眠的人更有可能需要额外的病假时间。根据医学期刊《睡眠》上发表的研究,为了能量和健康,睡眠的最佳时间数量每晚7个到8小时。

0 条评论
评论不能为空

田田的内容