2019年是有记录以来离职CEO最多的一年,有1600多名CEO离职
2019 had the most CEO departures on record with more than 1,600
333字
2020-01-08 23:52
54阅读
火星译客

2019 was the year of CEO exits.

2019年是CEO离职的一年。

Thanks to 160 chiefs leaving their posts in December, 2019 totaled 1,640 departures by the heads of U.S. businesses, higher than the 1,484 exits in 2008 when the country was embroiled in the financial crisis, according to Challenger, Gray, & Christmas. The firm started tracking CEO departures in 2002.

Challenger, Gray,& Christmas的数据显示,由于去年12月有160位首席执行官离职,2019年美国企业负责人总共离职1640人,高于2008年金融危机期间的1484人。该公司从2002年开始跟踪CEO的离职情况。

"The number of chief executives who announced their departures in 2019 was staggering," Challenger Vice President Andrew Challenger said in a press release.

Challenger, Gray,& Christmas公司副总裁 Andrew Challenger在一份新闻稿中表示,2019年宣布离职的首席执行官数量惊人。

Perhaps the most notable CEO news in December was the firing of Boeing CEO Dennis Muilenberg. The aircraft-maker has struggled to regain the trust of regulators, customers and the public after two fatal crashes of its bestselling plane, the 737 Max. Chairman David Calhoun will succeed Muilenberg as CEO on Jan. 13.

也许12月最著名的CEO离职新闻是波音公司CEO Dennis Muilenberg被解雇。在最畅销飞机737 Max发生两次致命事故后,这家飞机制造商一直在努力重新获得监管机构,客户和公众的信任。董事长David Calhoun将于1月13日接任Muilenberg的CEO职务。 
 

Tapestry-owned luxury fashion company Kate Spade also announced in December its CEO, Anna Bakst, will not return in 2020. Luggage start-up   said last month its CEO and co-founder, Stephanie Korey, will step down following reports about an unhealthy company culture.

Tapestry旗下拥有的时尚奢侈品公司Kate Spade也在12月宣布,其首席执行官Anna Bakst将不会在2020年回归。箱包初创公司Away上月表示,其首席执行官兼联合创始人Stephanie Korey将辞职,此前有报道称该公司存在不健康的企业文化。

"Following the #MeToo movement, companies were determined to hold CEOs accountable for lapses in judgement pertaining to professional and personal conduct, creating higher ethical standards at the C-level," said Challenger. "What may have gone unrecognized or was downplayed in the past was not overlooked by boards, shareholders, or the general public in 2019."

Challenger说,在“我也是”运动之后,公司决心让CEO们为他们在职业和个人行为方面的判断失误负责,从而提高了高管层的道德标准。2019年,董事会、股东和公众都没有忽视过去可能没有得到承认或被淡化的问题。

Challenger tracks CEO changes at companies that have been in business for at least two years and have at least 10 employees.

Challenger跟踪调查了那些有两年以上历史以及有10名以上员工的公司CEO变动情况。

The government and nonprofit sector led all industries in CEO turnover in 2019 with 339 exits. The technology sector announced the second-highest number of CEO changes last year, 216, up 42% from 2018.

政府和非营利部门在2019年以339位的CEO离职率引领了所有行业。科技行业去年公布的CEO更换数量位居第二,为216人,较2018年增加42%。

Demonstrating that companies are increasingly turning to outsiders to replace past CEOs, 784 replacement chief executives came from outside the company and 620 were internal replacements in 2019, the firm said.

该公司表示,2019年有784名首席执行官被来自公司外部的人士替换,620名来自于公司内部替换,这表明公司越来越多地求助于外部人士来取代过去的CEO。

0 条评论
评论不能为空