权健创始人因组织传销被判处9年有期徒刑
Founder of Quanjian sentenced to 9 years in prison for organizing pyramid scheme
507字
2020-01-14 11:41
53阅读
火星译客

Shu Yuhui, the former chairman and founder of Tianjin-based health product manufacturer Quanjian Nature Medicine Technology Development Co, was sentenced to nine years for organizing and leading a pyramid scheme.

总部位于天津的保健品制造商全健天然医药科技发展有限公司的前董事长兼创始人舒玉辉因组织和领导传销活动被判处有期徒刑9年。

Shu, 51, was also fined 50 million yuan ($7.2 million), according to the Tianjin Wuqing District People's Court on Wednesday. Shu pleaded guilty.

周三,天津武清区人民法院表示,51岁的舒玉辉也被罚款5000万元(720万美元)。舒已认罪。

The court also sentenced 11 others from the company for three to six years and imposed fines for organizing and leading a pyramid scheme.

法院还判处该公司另外11人3至6年徒刑,并对组织和领导传销活动的人处以罚款。

Sixteen people, including Shu, were arrested by Tianjin prosecutors in January last year after local authorities launched an investigation into Quanjian's participation in a pyramid scheme and false advertising of a purported anticancer product.

去年1月,天津检察机关对权健公司参与传销和虚假宣传抗癌产品的行为展开调查,逮捕了包括舒玉辉在内的16人。

Quanjian's scandal began on Dec 25, 2018, when popular healthcare information sharing platform Dingxiang Doctor recounted the story of Zhou Yang, a 4-year-old girl with cancer, who died in December 2015 after taking herbal products from Quanjian that were advertised as cancer cures.

全健丑闻始于2018年12月25日,当时广受欢迎的医疗信息共享平台丁香医生讲述了4岁的癌症女孩周洋的故事。2015年12月,周洋因服用权健宣传的抗癌药物而死亡。

In 2012, Zhou was diagnosed with a rare condition known as sacrococcygeal teratoma, or a tumor at the base of her tailbone. She had undergone numerous surgeries and chemotherapy, but the recovery was slow and painful and the treatment bankrupted her family. 

2012年,周洋被诊断出患有罕见的骶尾部畸胎瘤,即尾骨底部的肿瘤。她经历了多次手术和化疗,但恢复缓慢而痛苦,这种治疗几乎耗尽了她家的所有积蓄。

After media reported on Zhou's struggles, a Quanjian representative contacted her father, Zhou Erli, and brought him to meet with Shu. Shu told Zhou Erli that his company had found a cure for cancer and persuaded him to buy some powder and herbal drinks for 5,000 yuan ($714), Zhou told Dingxiang Doctor, an online platform offering health related articles.

媒体报道了周洋的遭遇后,全健的一名代表联系了她的父亲周二丽,带他去见了舒玉辉。舒玉辉告诉周二力,他的公司发现了一种治疗癌症的方法,并说服他花5000元(714美元)买一些粉末和草药饮料。

After taking the herbal remedy for two months, Zhou's condition deteriorated drastically.

在服用了两个月的草药后,周洋的病情急剧恶化。

As his daughter lay dying on her sickbed, Zhou Erli discovered that Quanjian had been using her image to advertise the "anticancer" product. Zhou tried suing the company for false advertising but lost the case.

当他的女儿躺在病床上奄奄一息时,周二力才发现全健其实是一直在用她的形象来宣传“抗癌”产品。周二力曾起诉该公司做虚假广告,但最终都没有胜诉。

Founded in 2004, Quanjian was a Chinese health product conglomerate that brought in annual revenue of 19.2 billion yuan at its peak. It also owned hospitals, hotels, a traditional Chinese medicine theme park and a professional soccer club.

全健成立于2004年,是一家中国保健品企业集团,其巅峰时期的年收入为192亿元。它还拥有医院、酒店、一个中医主题公园和一个职业足球俱乐部。

But the Quanjian empire was built on touting dubious products like magnetic insoles, negative-ion sanitary pads and the infamous fire therapy, which involved placing a towel on a patient's skin and lighting it on fire. The company claimed this therapy could cure everything from nearsightedness to brain shrinkage.

但全健帝国是在兜售可疑产品的基础上建立起来的,比如磁性鞋垫、负离子卫生巾,以及臭名昭著的“火疗”(把毛巾放在病人皮肤上,然后点燃)。该公司声称,这种疗法可以治愈从近视到脑萎缩的所有疾病。

Before Zhou's case was made public, there had been a laundry list of false advertising complaints and lawsuits against Quanjian. People also accused the company of being a pyramid scheme, where an individual dealer can pay 7,500 yuan or more to join the business and earn dividends of up to 50,000 yuan per week for each new member they bring in, according to Dingxiang Doctor.

在周洋的案件被公开之前,就有一长串针对全健虚假广告的投诉和诉讼。人们还指责该公司是一个金字塔式的骗局,据丁翔医生说,个人经销商可以支付7500元或更多的钱加入该公司,并为他们带来的每个新会员每周可赚取高达5万元的红利。

In 2012, four people from Quanjian's branch franchise in Jilin province were sentenced to two to three years in prison for organizing and running a pyramid scheme.

2012年人,全健设在吉林省的分支机构里的四名员工因组织和经营传销被判处两到三年有期徒刑。

0 条评论
评论不能为空