海洋考古学家在埃及著名的沉没城市希拉克莱奥挖掘出了一座古代庙宇遗迹
Marine Archaeologists Dig Out Ruined Temple in Egypt’s Legendary Sunken City of Heracleion
372字
2019-08-11 21:12
119阅读
火星译客

In a recent expedition, archaeologists focused on two ancient sunken settlements - Canopus and Heracleion, which was discovered 10 metres beneath the Abu Qir Bay, near Alexandria, in 2000.

在最近的一次探险中,考古学家们把重点放在了两个沉没的古代城市上——盖诺普斯和希拉克莱奥,它们于2000年在亚历山大港附近的阿布吉尔(Abu Qir)海湾地下10米处被发现。

Having combed for two months through the remains of Heracleion and Canopus by the Nile Delta, marine archaeologists have stumbled upon the remains of a temple and a number of boats filled with coins and jewellery, Egypt's Ministry of Antiquities reported, noting that a sophisticated scanning device had been used to uncover new parts of the unique historic settlements lying deep underwater.

在对希拉克莱奥的遗骸和尼罗河三角洲的卡诺珀斯进行整理之后,海洋考古学家偶然发现了一座寺庙的遗骸,一同发现的还有许多装满了硬币和珠宝的船,埃及文物部报告,他们引进先进的扫描装置用于探测水下古城的新部分。

Among the newly detected treasures are parts of a smaller Greek temple, pottery, and columns dating to the 3rd and 4th centuries BC, along with bronze coins from King Ptolemy II’s era that spanned nearly 40 years (283 to 246 BC).

在新发现的遗址中,有一座小规模希腊神庙的遗迹、陶器和公元前3、4世纪的石柱,以及托勒密二世时代的铜币,这一时期跨度近40年(公元前283年至246年)。

The team not only found a network of new ports to be added to the already known map of the city, but also extended scientific knowledge of Canopus, another sunken port in the area near Heracleion, which was likewise discovered to house a sizeable stash of precious items, including rings and earrings.

研究小组不仅在已知的城市地图上发现了一个新的港口网络,还扩展了对凯诺普斯的科学知识。凯诺普斯是希拉克莱奥附近地区的另一个沉没港口,同样被发现藏有大量珍贵物品,包括戒指和耳环。

In a separate aspect of their research, archaeologists focused their efforts on sunken vessels and even managed to excavate one fully, finding such artefacts as crockery, coins, and jewellery that had lain hidden ever since its apparent wreck in the 4th century BC.

在另一方面的研究中,考古学家们把注意力集中在沉船上,甚至成功地对其中一艘进行了全面挖掘,发现了陶器、硬币和珠宝等人工制品,这些东西自从公元前4世纪沉船沉没后就一直隐藏在深海中。

The sunken city of Heracleion, known by its Egyptian name as Thonis, had lied untouched for thousands of years beneath the Abu Qir Bay near the Canopic Mouth of the Nile, about 32 km northeast of Alexandria. It was mapped only in 2000 and numerous expeditions have since headed to the place to reveal its secrets.

希拉克莱奥是一座沉没的城市,埃及人称它为“托尼斯”(Thonis)。数千年来,这座城市一直未被人发现过。它在2000年才被绘制成地图,从那以后,无数探险队前往这个地方揭开它的秘密。

Egypt’s Ministry of Antiquities has proudly reported on quite a few headline-making discoveries as of late, including an ancient tomb housing over 30 mummies, the intriguing remains of a squatting teenage girl at the site of a 4,600 year-old-pyramid, as well as another 3,500-year-old tomb located on Luxor’s west bank. In a separate breakthrough archaeological venture, Polish scientists unearthed the over 2,000-year-old port city of Marea, southwest of the ancient Egyptian stronghold of Alexandria - the alleged hotspot of early Christianity in Egypt.

埃及古物部自豪地报道了最近的几项重大发现,其中包括一座藏有30多具木乃伊的古墓,一座4600年历史的金字塔遗址上一个蹲着的十几岁女孩的有趣遗骸,以及位于卢克索西岸的另一座3500年历史的古墓。在另一项考古突破中,波兰科学家发掘出了拥有2000多年历史的港口城市Marea,它位于古埃及要塞亚历山大的西南部,据称是早期基督教在埃及的活跃地区。

0 条评论
评论不能为空