国内
国际
区块链

46

天前
远东跟中国日本韩国合作多于跟西欧国家。
ДВ гораздо больше ориентирован на сотрудничество с Китаем, Японией и Кореей, нежели с европейскими государствами.

46

天前
俄罗斯大型企业愿意聘请会汉语的俄国翻译,也不用会俄语的中国翻译。
многие крупные отечественные компании предпочитают нанять русскоязычного переводчика, выучившего китайский язык, а не китайца, выучившего русский язык,

84

天前
外国人不得入内,中国人随便进去。
иностранцам вход воспрещен. Самое интересное, что обычные, рядовые китайцы могут посещать это место в целях туристическое поездки

92

天前
北京正在召开亚洲基础设施投资银行会议
Собрание Азиатского банка инфраструктурных инвестиций проходит в Пекине

94

天前
习近平号召持续推进东北振兴战略。
Си Цзиньпин призвал к последовательному осуществлению стратегии возраждения Северо- восточного Китая.

97

天前
中国成功发射嫦娥五号。
Китайская тяжелая ракета-носитель CZ-5 ("Чанчжэн-5") с первым зондом для изучения Марса "Тяньвэнь-1" стартовала с космодрома Вэньчан на юге КНР

105

天前
北京一连九昼夜未发现新冠病例。
В Пекине уже девятые сутки подряд не выявлено ни одного нового случая COVID-19。

109

天前
今日俄罗斯女人比男人多1100万人,7850万比6770万,换句话说,男女比例:女性100人平均对应男性只有86人。
Сегодня в России женщин больше чем мужчин почти на 11 миллионов человек – 78,5 миллионов против 67,7 миллионов, другими словами, на 100 женщин в среднем приходится 86 мужчин.

113

天前
毛泽东去世之后,改革开放政策的奠基人邓小平恢复了高考制度。
После смерти Мао Цзэдуна, основоположник политики реформ и открытости Дэн Сяопин снова ввёл обязательные национальные экзамены для поступающих в вузы.
0

115

天前
来华留学的学生必须有:翻译成英语的毕业证,需公证;汉语考试合格证。
копия переведенного на английский язык аттестата, заверенная у нотариуса; сертификат о владении языком (HSK) – при наличии;

115

天前
中国又在闹猪瘟
Новый штамм вируса свиного гриппа, обнаруженный в Китае, обладает высоким потенциалом для развития очередной пандемии
0

123

天前
Стоп! Стоп! Стоп! Дай я тебя сфотографирую, иначе никто не поверит, что я тебя видел(а)!
等等,等等,让我给你拍张照,不然没人相信我会见到你!

123

天前
掌握英语,为你打开通往世界的一扇门,获取一切有用的信息,购物,交友。
Знание английского языка открывает перед вами дверь в мир, полный полезной информации, развлечений, выгодных покупок и интересных знакомств.

125

天前
端午节赛龙舟,祛五毒,纪念诗人屈原。吃粽子。
Как празднуют: соревнования в гребле на лодках с изображением драконов, защита от злых духов, восхваление поэта Цюй Юаня и др. Традиционная еда: клейкий рис цзунцзы (粽子 zòngzi)

128

天前
由于疫情,北京百事可乐暂时停产,6月15日确认了新冠。
Pepsico сообщила о временной приостановке работы на своем заводе в Пекине после того, как 15 июня там подтвердился случай коронавируса, 
点击加载